April 22nd, 2014

«Писала на доске английские слова русскими буквами»



Читаю «Песенки в прозе» Марка Фрейдкина (журнал «Знамя», февраль-март 2014 г.). Дошел до воспоминаний о его непродолжительной работе в московской школе имени Зои и Александра Космодемьянских в 1971 году.

«Преподавательский состав этой образцово-показательной школы производил, мягко говоря, тягостное впечатление. Учительница литературы, недавняя выпускница филфака пединститута, спрашивала у меня, кто такой был Бодлер, и на уроке называла Дантеса «наемным убийцей и платным агентом царской охранки». Учительница географии говорила «СредизЁмное море», «дОбыча полезных ископаемых» и считала, что в Индии живут индейцы. Учительница английского языка писала на доске английские слова русскими буквами, и произношение у нее было соответственным. К неописуемому восторгу старшеклассников, она запросто могла дать для перевода такое, например, предложение: «Куда делся мой купальник - он только что был на мне?». Симпатичней других смотрелся, пожалуй, учитель физкультуры, но и тот практически к каждому слову не очень внятно, но и недвусмысленно добавлял междометие «ебтыть» независимо от того, с кем он говорил, - с учителями, с учениками или с их родителями».

http://magazines.russ.ru/znamia/2014/2/5f.html

В то, что выпускница филфака не знала, кто такой Бодлер, верю. В «СредизЁмное море» и «дОбыча» тоже верю. Но в то, что учительница английского языка в московской школе писала английские слова русскими буквами – не верю. Такого в 1971 году не было даже в нашей, самой обычной архангельской школе.

Четыре характеристики



В книге Сурова «Рубцов» есть сканы четырех характеристик Людмилы Грановской (Дербиной), полученных следователем вологодской прокуратуры во время расследования убийства поэта Николая Рубцова. Самая «живая», на мой взгляд, первая характеристика, из Воронежского университета. Шесть лет назад уволился работник, а там не поленились спросить тех, кто ее помнил – что за человек был?

Collapse )